Le 14 juillet, c’est la fête nationale en France. |
|
7月14日是法国国庆节。 |
qī yuè shí sì rì shì fǎ ɡuó ɡuó qìnɡ jié |
|
Cette date représente la fin de la Révolution Française de 1789. |
|
这一天标志着1789年法国大革命的结束。 |
zhè yī tiān biāo zhì zhe yī qī bā jiǔ nián fǎ ɡuó dà ɡé mìnɡ de jié shù |
|
Le 13 juillet au soir, j’étais dans un petit village chez mes grand-parents. |
|
7月13日晚,我是在一个小村庄和姥爷姥姥一起度过的。 |
qī yuè shí sān rì wǎn wǒ shì zài yí ɡè xiǎo cūn zhuānɡ hé lǎo yé lǎo lǎo yì qǐ dù ɡuò de |
|
Nous avons défilé avec des lampions. |
|
随后,我们提着灯参加了巡游。 |
suí hòu wǒ mén tí zhe dēnɡ cān jiā le xún yóu |
|
Ensuite, nous sommes allés à un bal populaire |
|
又去了群众舞会现场, |
yòu qù le qún zhònɡ wǔ huì xiàn chǎnɡ |
|
et nous avons regardé le feu d’artifice. |
|
我们还观赏了烟火。 |
wǒ mén hái ɡuān shǎnɡ le yān huǒ |
|
Le 14 juillet, nous avons regardé à la télévision le défilé militaire à Paris. |
|
7月14日,我们通过电视看了巴黎的阅兵式。 |
qī yuè shí sì rì wǒ mén tōnɡ ɡuò diàn shì kàn le bā lí de yuè bīnɡ shì |
|
L’après-midi, nous avons participé à des jeux à Orléans. |
|
下午,我们参加了奥尔良市少儿体育游戏活动。 |
xià wǔ wǒmén cān jiā le ào ěr liánɡ shì shào ér tǐ yù yóu xì huó dònɡ |
|
Le 14 juillet est fêté dans toutes les villes de France, |
|
7月14日,法国所有城市都搞庆祝活动, |
qī yuè shí sì rì fǎ ɡuó suǒ yǒu chénɡ shì dōu ɡǎo qìnɡ zhù huó dònɡ |
|
aussi bien dans les grandes villes que dans les petits villages. |
|
各大城市和小村庄都是如此。 |
ɡè dà chénɡ shì hé xiǎo cūn zhuānɡ dōu shì rú cǐ |
|