Dans l’antiquité chinoise, les légendes sur la lune étaient nombreuses. |
|
在中国古代,月亮的传说很多。 |
zài zhōnɡ ɡuó ɡǔ dài yuè liànɡ de chuán shuō hěn duō |
|
On parle notamment de Chang E, la déesse de la lune, |
|
有嫦娥奔月, |
yǒu chánɡ é bēn yuè |
|
et de Wu Gang, le bûcheron. |
|
吴刚伐桂等等。 |
wú ɡānɡ fá ɡuì děnɡ děnɡ |
|
Dans un mois, |
|
一个月中, |
yí ɡè yuè zhōnɡ |
|
la forme de la lune ne cesse de se modifier, |
|
月亮的大小一直在变, |
yuè liànɡ de dà xiǎo yì zhí zài biàn |
|
ressemblant tantôt à un C, à un D puis à un O. |
|
像法文字母C、D和O。 |
xiànɡ fǎ wén zì mǔ C D hé O |
|
Aujourd’hui, la science a mis au point |
|
现代科技发达了, |
xiàn dài kē jì fā dá le |
|
toutes sortes d’appareils pour observer la lune. |
|
有各种考察月亮的仪器。 |
yǒu ɡe zhǒnɡ kǎo chá yuè liànɡ de yí qì |
|
Par ailleurs, des hommes ont même marché sur la lune |
|
还有人成功登陆月球, |
hái yǒu rén chénɡ ɡōnɡ dēnɡ lù yuè qiú |
|
et ramené des roches lunaires sur terre. |
|
把那里的石头带回地球。 |
bǎ nà lǐ de shí tóu dài huí dì qiú |
|